Announcement

Collapse
No announcement yet.

Bức xúc 1 câu tag-question

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • 08520206
    replied
    Originally posted by 11520278 View Post
    mình cũng nghĩ là Yes. vì theo câu hỏi la :"hôm qua anh KHÔNG đi xem phim the ghost,phải không?"
    trả lời YES nghĩ là "phải,hôm qua tui k xem."
    nếu trả lời là no thì lại hiểu như là "đâu có,hôm qua mình có đi xem mà"
    nên câu trả lời là yes
    Đó là cách em (người Việt) nghĩ mà thôi

    Mỗi ngôn ngữ có 1 sắc thái riêng. Người Việt mình thực ra dùng "có" hay "không" trong một số câu đều được .

    Ví dụ

    - Hôm qua mày không đi học hả ?
    => , tao không đi
    => Không, tao không đi học

    Chính vì suy nghĩ này nên nhiều bạn làm sai với các câu hỏi của tiếng Anh .

    Cứ học cách nhớ thế này là sẽ không bị nhầm : Trả lời NO hay YES thì hãy để ý đến câu hỏi phía trên

    Ví dụ : You did NOT turn the light off, did you?
    NO, I did NOT

    Cứ như vậy mà áp dụng thôi, máy móc nhưng hiệu quả. Còn khi nào đã học được cách chấp nhận 1 ngôn ngữ khác, thì việc học sẽ nhanh hơn nhiều, vì không phải thứ gì cũng áp đặt tiếng mẹ đẻ vào được (Blue sky=> xanh bầu trời hay bầu trời xanh :happy

    Leave a comment:


  • 11520278
    replied
    mình cũng nghĩ là Yes. vì theo câu hỏi la :"hôm qua anh KHÔNG đi xem phim the ghost,phải không?"
    trả lời YES nghĩ là "phải,hôm qua tui k xem."
    nếu trả lời là no thì lại hiểu như là "đâu có,hôm qua mình có đi xem mà"
    nên câu trả lời là yes

    Leave a comment:


  • 11520246
    replied
    Originally posted by Troy
    Đúng rồi, đán án đúng phải là C.

    Trong tiếng Anh, nếu bạn phủ nhận không làm cái gì đó thì cứ "No" mặc dù câu hỏi có là khẳng định hay phủ định đi chăng nữa

    Ví dụ:

    Did you meet her yesterday ?
    Yes, l did ( Nếu xác nhận mình gặp)
    No, l didn't ( nếu xác nhận mình không gặp

    Vậy tương tự, Didn't you meet her last night ?
    Yes, I did ( Xác nhận mình có gặp)
    No, I didn't ( Phủ nhận mình không gặp).

    Chúc bạn thi tốt nha
    Cho mình ý kiến chút xíu, "No" theo cách nói của bạn đúng với trường hợp là câu khẳng định, hoặc câu nghi vấn có nghĩa khẳng định thôi nhé.
    Còn ở phần im đậm kia, cậu dịch nghĩa không hợp lí lắm. Cụ thể:
    Didn't ....? (Hôm qua không gặp ả phải không?
    • Yes, I did (Phủ nhận là hôm qua có gặp)
    • No, I didn't (Xác nhận đúng là hôm qua không gặp thật)

    Tóm lại, ở đây Yes mới là phủ nhận!

    Tham khảo: http://www.bbc.co.uk/worldservice/le...41/index.shtml
    Last edited by 11520246; 23-06-2013, 15:08. Reason: Bổ sung tham khảo

    Leave a comment:


  • 10520306
    replied
    Kinh nghiệm khi làm dạng này là không cần quan tâm câu hỏi hỏi gì. Chỉ cần biết là "có làm" thì "yes", còn "không làm" thì "no".
    Câu này nghĩa là "không làm" nên cứ "no".

    Leave a comment:


  • 11520246
    replied
    Giải thích rõ hơn nè.
    Vế câu là phủ định (ở đây là câu nghi vấn), thì khi câu đáp có trợ động từ phủ định (dựa vào từ trả lời, ở đây là NO) thì có nghĩa là đồng tình (có ý affirmative) với câu nghi vấn đó.
    Cụ thể:
    • You didn't...
    Trả lời, NO I did'nt.. (tức là chấp nhận rằng hôm qua ta không có xem cái phim đó thật!)
    Nếu trả lời, YES I did!.. (tức là phản đối rằng... hôm qua tao có xem mà thằng kia).

    Ngữ pháp ở đây:
    Câu có trợ động từ phủ định (Didn't you, Don't you.. ?)
    • Ta chấp thuận thì ta lặp lại trợ động từ đã được dùng ở câu đó: Didn't you..? -> No, I didn't.
    • Ta không chấp thuận thì ta dùng trợ động từ đối ngược với trợ động từ đã được dùng ở câu đó (phủ định thì khẳng định, khẳng định thì phủ định):
    We haven't got much time (Tụi mình không còn nhiều thì giờ đâu em ơi)
    - Yes, we have! (Còn mà anh)

    Câu của em becks chả cần quan tâm đến câu hỏi đuôi nhé!

    Leave a comment:


  • 12520909
    replied
    thường người ta hỏi câu hỏi đuôi là mong muốn câu trả lời theo đúng ý người hỏi
    ở câu này, người hỏi phủ định nên trả lời cũng theo đúng ý người hỏi, chọn No
    Originally posted by becksphanduy View Post
    Jack: "You didn't watch The Ghost last night, did you?"
    Jane: "______ I hate hornor film."

    A. Of course
    B. Yes
    C. No

    Em chọn B, em dịch câu thằng Jack là "bạn không xem phim Bóng ma tối qua phải không", Jane nó ghét phim kinh dị -> YES :brick:

    Vậy mà cô sửa đáp án là C = NO :shot:

    Các anh chị giúp em với, sao lại thế được huhu

    Leave a comment:


  • 08520229
    replied
    :sweat: tag là did you thì phải trả lời là NO (nếu đồng ý với cái vế trước)....

    Leave a comment:


  • 10520464
    replied
    Theo mình biết thì người Mỹ rất đơn giản trong giao tiếp, không giống như Việt Nam chúng ta.

    Nếu họ từ chối vấn đề gì đó thì chắc chắn họ sẽ nói "No,..." và ngược lại.
    "Hôm qua bạn đi xem "The Ghost" à?"
    "Không, mình ghét phim kinh dị"

    Leave a comment:


  • uit
    replied
    Mình đồng ý với bạn . đáp án c nhé

    Leave a comment:


  • 12520332
    replied
    Originally posted by becksphanduy View Post
    Jack: "You didn't watch The Ghost last night, did you?"
    Jane: "______ I hate hornor film."

    A. Of course
    B. Yes
    C. No

    Em chọn B, em dịch câu thằng Jack là "bạn không xem phim Bóng ma tối qua phải không", Jane nó ghét phim kinh dị -> YES :brick:

    Vậy mà cô sửa đáp án là C = NO :shot:

    Các anh chị giúp em với, sao lại thế được huhu
    Câu này dịch gần hơn nữa là: " Cậu không xem phim The Ghost đêm qua à, anh bạn?" --> Câu trả lời sẽ phải là : " No, I hate hornor film ".

    Đáp án là C, NO bạn nhé.! Chúc bạn thành công ! :love:

    Leave a comment:


  • becksphanduy
    started a topic Bức xúc 1 câu tag-question

    Bức xúc 1 câu tag-question

    Jack: "You didn't watch The Ghost last night, did you?"
    Jane: "______ I hate hornor film."

    A. Of course
    B. Yes
    C. No

    Em chọn B, em dịch câu thằng Jack là "bạn không xem phim Bóng ma tối qua phải không", Jane nó ghét phim kinh dị -> YES :brick:

    Vậy mà cô sửa đáp án là C = NO :shot:

    Các anh chị giúp em với, sao lại thế được huhu
Working...
X